Pagina's

zondag 6 mei 2012

#2 Communicatie-wetenschapper Jos Hornikx

Wetenschappers met toepasselijke achternamen. Wie zijn het, wat doen ze en hebben ze voordeel van hun naam? Vandaag deel 2: communicatiewetenschapper Jos Hornikx, de broer van akoesticus Maarten Hornikx.


Naam: dr. Jos Hornikx
Weet veel van: communicatie
Beroep: universitair docent aan de Radboud Universiteit Nijmegen

Speelde je naam een rol bij je studiekeuze?
Nee, natuurlijk niet. Mensen denken vaak dat er meer bakkers zijn die Bakker heten en dat mensen anderen meer waarderen als hun naam dezelfde initialen heeft, maar (recent) Amerikaans onderzoek verwerpt dit soort onderzoek. Ik weet niet meer waarom ik communicatie ging studeren anders dan dat het me leuk leek. Dat bleek ook te kloppen, gelukkig.

Wat onderzoek je?
Een van de onderzoekslijnen gaat over argumentatie. Ik hou me bezig met de vraag wat voor argumenten succesvolle argumenten zijn die ervoor zorgen dat bestaande standpunten worden gewijzigd. Heeft dat met die argumenten zelf te maken? Welke omgevingsfactoren spelen een rol? Zoals kenmerken van de ontvanger en het soort onderwerp.

Een andere onderzoekslijn gaat over vreemde talen in reclame. Frans of Duits kan een productadvertentie net wat interessanter maken dan gewoon Nederlands of Engels. Mensen blijken diepgewortelde koppelingen tussen producten en landen/talen te hebben en ik wil graag weten hoe het zien van een vreemde taal associaties oproept en wat die associaties voor gevolgen kunnen hebben.

Je broer Maarten is specialist op het gebied van stadsgeluid. Zit wetenschap of lesgeven in de familie?
Een neef wist een paar jaar geleden te vertellen dat er nogal wat familieleden Hornikx voor ons in het onderwijs terecht zijn gekomen. Ik vermoed eerder basis- en middelbare school, want universiteiten bestaan op de huidige grote schaal natuurlijk nog niet zo heel lang.

Welk commentaar krijg je op je naam?
'Jos hoort niks.' Terwijl het er nooit op heeft geleken dat ik niet naar mensen luister of doof zou zijn. Verder is de spelling met 'kx' onhandig, dus dat blijft helaas altijd een aandachtspunt. Met twee collega's heb ik een boek geschreven over overtuigende teksten. De derde auteur heet Hustinx, dus zonder 'k'. Ik vind het wel grappig om te zien dat sommige studenten daar dan Hustinkx van maken. De fout in mijn eigen naam wordt via hypercorrectie toegepast bij mijn collega.

1 opmerking:

  1. Natuurlijk speelt de naam een rol in de communicatie. Maar dit zou maar een tiende van een seconde mogen duren. De naam roept onvermijdelijk en onbewust een vooroordeel op. In het begin van een nieuw communicatie wordt dit vooroordeel bevestig, en verstevigd of naar de prullenbak verwezen. Eva Joos

    BeantwoordenVerwijderen